fbpx
Online Translator Website: Should You Have One?

Online Translator Website: Should You Have One?

Should I have an online translator website? I’ve gotten this question a lot lately and I usually only have one answer, and it’s “Why not?”.

Honestly, why wouldn’t you have a translator website? What’s the downside? I see very few and they’re easily fixed.

Keep reading to learn about the pros and cons of having a translator website as well as what you should include in it and how you should use it to get the maximum benefit.

If you’re interested in getting started now you can head over to my Udemy page to check out the course ” Building a Website for Freelance Translators “.

Pros of having an online translator website

Look like an Expert

Even if you’re just one person, sitting in your pijamas at home translating texts, having a translator website makes you look like a professional translation business. In the eyes of potential clients in order to publish a website and take the time to have an online presence, you must be good.

translation portfolio expert appeal
Hey everyone! Come see how good I look!

There’s still a stigma that creating a website and only successful businesses have them (even if that’s far from the truth since we all know your sister-in-laws blog probably wasn’t top in Google’s search results).

However, having your face with examples makes you look legit and if a client is looking at two translators who have the same experience and cost the same, the one with the online translator website will definitely get the edge.

Resume (on steroids)

Paper resumes are a thing of the past. Most of us have moved onto PDF resumes that we upload, but a translator website is so much more than that.

In a website, you can really show off what you know and what you can do. Your personality can shine through by the way you write, the text, the photos and every detail you put into it.

arm wrestling
Your resume vs. a website

In a translation world dominated by getting jobs online where there’s very little human contact, any sliver of personality you can portray in your portfolio will help humanize you and make it more likely for hiring managers to choose you over someone else.

Work examples

Most resumes nowadays are maximum 1 page. That doesn’t leave a lot of room for examples or error. That’s why most agencies ask for test translations.

Put examples on your translator website of what you’ve worked on in the past (make sure you don’t break any privacy policies). They can give you that slight edge over the competition and hey, you never know. Translation agencies may take them instead of a test translation!

You’re trying to make the decision for a translation agency as easy as possible. Giving examples shows them what they’re getting and so they can hire you with confidence.

Cons of having an oline translator website

The cost

So if we break down the cost it looks a bit like this:

  • Web hosting = $6/month (I use Bluehost and personally think it’s the best)
  • Domain name = $12/year (FIRST YEAR FREE with Bluehost clicking the link)

If my calculations are correct, that comes out to one bottle of mediocre wine a month (I do all of my math based on the number of bottles of wine).

wine bottle
This bottle is at least 3 months of having a portfolio

So if this translator website helps you land one job that you wouldn’t have otherwise gotten, just one job per year, then it’s paid for itself (many times over).

The tech

Ok, I’ll give this one to you. However, it’s easier than ever to create an online translator website. If you have can use Microsoft Word then you are more than qualified to create a blog. It’s just about getting used to the software but it’s not technically difficult.

If you’re interested in learning about how to create an online translator website for yourself then I’ve got you covered as well. I’ve created a course titled “Building a Website for Freelance Translators” that will teach you how to do just that in about 5 hours. That’s going from no knowledge to a working website you can be proud of.

Check it out here: Building a Website for Freelance Translators

What to include

There are a few essentials to include in your translator website as it’s essentialy a beef’d up online resume that makes you look good.

Make sure to include:

  • Header with your name
  • The services you offer
  • Examples of your translations
  • Testimonials
  • Contact Form
  • About section
  • Social Media buttons

I believe the two strongest points in that are the testimonials and work examples. Those are what you can’t fit onto a resume but they’re so strong!

When you go onto Amazon do you check how many stars each product has? Of course, you do! That’s how you know it’s a good product.

Below is one of my student’s review of my course. It breaks down a lot of barriers for potential students/clients and can do the same for you.

translation portfolio testimonial
This is extremely powerful!

It’s the same with your service. People want to know that others are happy with your translations. You can’t show that on a resume, but it’s incredibly easy to do on an online translator website!

How to use your translator website

In the world of translation, most translators will put a link to their Proz profile on their resume (if you’re not doing that, you definitely should). However, if you’re 1 of 100 translators bidding on a job, and all you do is put the same old Proz profile on your resume how do you stand out?

That’s where an online translator website comes in. You have to send your resume to translation agencies. Even if they’re the least bit interested in you and they go to your translation website, it will blow them away!

Ooh, what professionalism! This person must be fantastic! etc. etc. (is what they’ll be saying)

This is an extremely competitive industry and anything to give you an edge, in my opinion, is completely worth it!

Creating your own translator website

Your personal translation website can come in many different shapes and sizes.

I can be a one-page template similar to a resume or you can create a whole website if you’d like with a blog included. In that case learning a bit of SEO would come in handy. If that last sentence sounded like Chinese (and you don’t speak Chinese) than you should definitely look it up.

As I mentioned earlier, I’ve created a specifically for freelance translators on how to build their own translator website from scratch in just a few hours. The video below is my introduction video to the course so if you’re interested you should check it out!

Building a Website for Freelance Translators

In the meantime, if you’d like to get started by purchasing your domain name and web hosting, head over to Bluehost to get started right now!

Freelance Online Translator Website

There really are no downsides to having a translator website. The cost is next to nothing, technology is easier than ever, and if it gives you the upper hand to get just one job per year than it’s paid for itself and gotten you a new client.

If you use your translation website as an extension of your resume and your business then you’ll not only look professional in the eyes of translation agencies, you’ll also have the opportunity to land bigger and better clients.

Well-paying direct clients want to work with professionals. Nothing says you’re a professional more than having a translator website with your face right at the top. Check out how to get started here.

If you’re just getting started and still haven’t quite gotten established as a translator. You can head over to How to Become a Translator without a degree to find out how I became a full-time freelance translator with a translation degree.

Are you interested in creating a translator website? What’s stopping you from getting started? Leave me a comment below!

12 Replies to “Online Translator Website: Should You Have One?”

  1. I have no translators degree but I have translated documents and websites. I would like to get more work as a translator, and although I have the experience and knowledge and I speak several languages, not having a degree is sometimes the one thing that makes companies not hire you … in my experience. You just gave me a brilliant idea, and I will have a look at your course. I have no testimonials yet. Can I set up a translator website without testimonials and add them later once I have them?

    1. Of course, you should get your website up and as you get testimonials, add them along the way. You could even go back to those you’ve worked for before and get them to say a sentence or two about your work. It goes a long way in building trust for potential clients on your online translator website! You could also check out my article on becoming a translator if you’re interested: How to Become a Translator Without a Degree

      Good luck and let me know if you have questions!

  2. Very nice idea! Having your own Translator Website is indeed a step forward in the translation niche. There are so many websites online offering this kind of service, in any possible language, nationally and internationally. in the same manner, thousands of translators are fighting offline and online for the work. And the work is there. 

    For example, one friend of mine is running a real-estate agency and has many real-estate ads written in the domestic language. She (a lady) needs a translation of those ads in English and German. She asked for translations.

    And this is just one tiny example.

    With that said, having its own Translator Website is a great idea for everyone thinking or is already conducting such activity.

    Thanks for sharing.

    Best regards,
    Igor

    1. Hey!

      You’re absolutely right. Most (if not all businesses) should employee a translator of some kind. With the ease of communication, these days having an online translator website could be a huge boost to your resume and professionalism. Thank you for stopping by!

  3. Having a translation website is vital to my services. I appreciate the information and the  Udemy course you are offering to help make a translation website a reality for my business. Your post made me realize the need for me to put my skills and talents upfront and prove myself the expert. I am looking more in-depth at your course after having watched your preview video. Do you have an example of a translation website that you have done so I can check it out? Thank you!

    1. Hey! I’m glad you enjoyed the article. An online translator website is definitely a must for your translation career! I do have an online translator website actually, you can find it at: https://acartertranslations.com/
       It’s my personal translation website and the one I teach you to create in the course. Let me know if you have any questions! Thanks for stopping by!

  4. Wow! I think I am beginning to love this put I am sort of not getting the concept of this translator website. I tried to understand but I am not. I tried searching for “What is a translator website?” Google is showing me how to translate your website. Why should we create a translator website? Thanks.

    1. Hey! Building an online translator website is essential for having a career in freelance translation. It shows companies you’re a serious business owner who’s invested in their translation career. Let me know if you have any other questions!

  5. If I were an employer and one of the candidates had a freelance translator website, that would impress me!! There is so much competition when looking for a translator job. So, for one to stand out, having a translator website as an extention to the “traditional” resume is an excellent idea!! So sharp!

    1. An online translator website is definitely a huge plus if you’re looking to make it in the translation business. Thank you for stopping by and let me know if I can answer any questions!

  6. Hi there. Thanks for sharing this post on Online Translator website and whether we should have one and you answered Yes. Good to know it’s nice we have an online Translator website. But I am a little bit skeptical about the earning potential of online Translator website. How much can we expect to earn with the website? I’m waiting for your quick response asap. Thanks.

    1. Hey there and that’s a great question! Unfortunately, I don’t see this website as earning potential and it would be difficult to quantify. Without SEO, keyword research, backlinks and all those things that help you show up on Google, an online translator website is another tool in your arsenal to show prospective translation clients. It helps solidify your business and intention to be professional. Let me know if you have any other questions on about online translator websites!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

ript>